miércoles, 18 de marzo de 2020
La necesidad de un fin. The need for an end.
Las guerras han terminado, pero ¿por cuánto tiempo? Los gobernadores no respetan a la Diosa, pero ella es la mejor gobernadora.
The wars are over, but for how long? Governors do not respect the Goddess, but she is the best governor.
Eres tu
Quiero vivir siempre y a tu lado, Isabel,
porque el fin del tiempo ya ha llegado,
no existe en el mundo otra luz como tú,
mi amiga, mi hermana, mi Dios.
Ternura y belleza de la hembra, eres tú,
mujer con el alma que he soñado,
abismos profundos, en tus ojos, de amor,
que aumentan llegando hasta ti.
Isabel, esa extraña que no olvido,
Isabel, mi sueño de un hogar.
Isabela, el camino de mis siglos,
Isabel, el ángel del amor.
Ni el sol de verano, Isabel, da más luz,
o paz dan las noches de mi huerta,
camino a tu lado, con lealtad, Isabel,
gozando, por ti, un Edén.
Isabel, esa extraña que no olvido,
Isabel, mi sueño de un hogar.
Isabel, el camino de mis siglos,
Isabel, el ángel del amor.
(Música y letra de Cthulhu)
The wars are over, but for how long? Governors do not respect the Goddess, but she is the best governor.
Eres tu
Quiero vivir siempre y a tu lado, Isabel,
porque el fin del tiempo ya ha llegado,
no existe en el mundo otra luz como tú,
mi amiga, mi hermana, mi Dios.
Ternura y belleza de la hembra, eres tú,
mujer con el alma que he soñado,
abismos profundos, en tus ojos, de amor,
que aumentan llegando hasta ti.
Isabel, esa extraña que no olvido,
Isabel, mi sueño de un hogar.
Isabela, el camino de mis siglos,
Isabel, el ángel del amor.
Ni el sol de verano, Isabel, da más luz,
o paz dan las noches de mi huerta,
camino a tu lado, con lealtad, Isabel,
gozando, por ti, un Edén.
Isabel, esa extraña que no olvido,
Isabel, mi sueño de un hogar.
Isabel, el camino de mis siglos,
Isabel, el ángel del amor.
(Música y letra de Cthulhu)
Ehuan Helia
Mt.3:13-17
El Espíritu Santo es la Virgen María, la paloma blanca.
The Holy Spirit is the Virgin Mary, the white dove.
Jesús es solo una parte del Espíritu Santo.
Jesus is only a part of the Holy Spirit.
Mt.5:17-48
La Diosa pide emoción y libertad.
The Goddess asks for emotion and freedom.
Mt.6
La Diosa pide sinceridad de corazón, humildad.
The Goddess asks for sincerity of heart, humility.
La obsesión por tener objetos enfría el corazón, la naturaleza humana es el corazón.
The obsession with having objects cools the heart, human nature is the heart.
Mt.8:5-10
El centurión hablaba latín demasiado pedante y culto, Jesús se rió de él.
The centurion spoke Latin too pedantic and cultured, Jesus laughed at him.
El Espíritu Santo es la Virgen María, la paloma blanca.
The Holy Spirit is the Virgin Mary, the white dove.
Jesús es solo una parte del Espíritu Santo.
Jesus is only a part of the Holy Spirit.
Mt.5:17-48
La Diosa pide emoción y libertad.
The Goddess asks for emotion and freedom.
Mt.6
La Diosa pide sinceridad de corazón, humildad.
The Goddess asks for sincerity of heart, humility.
La obsesión por tener objetos enfría el corazón, la naturaleza humana es el corazón.
The obsession with having objects cools the heart, human nature is the heart.
Mt.8:5-10
El centurión hablaba latín demasiado pedante y culto, Jesús se rió de él.
The centurion spoke Latin too pedantic and cultured, Jesus laughed at him.
La democracia, Letra y música de Il.
La democracia, letra y música, IL
(Un pueblo es, María Ostiz)
Tenemos ya en España democracia,
ha llegado un clamor irresistible,
la CIA y mi familia me persiguen,
el mundo es para los malvados galos,
burócratas helados hablan
con despectivo tono, de ti, hijo,
triunfa la fría jerga de los muertos
y los sentimientos se combaten,
el sincero no puede hablar al mundo,
y critican a Dios y lo escarnecen,
pero solo brilla la arrogancia,
pero solo brilla la arrogancia.
Luis Rafael, Luis Rafael, Luis Rafael,
hermano de mi alma, soy la Virgen Dios Yahweh,
tu valor y paciencia salvará la claridad, la claridad,
la guerra contra el mundo
que se lleva las tinieblas,
la luz proteges ya con once años.
(Repetir)
Soy Dios, me están dejando sola,
apenas soy ya grises latines
piedras hermosas que no sienten,
la soledad me envuelve, soy sincera,
mis hijos llevan la marca del Sol,
el reino de los cielos ya está cerca.
Luis Rafael, Luis Rafael, Luis Rafael,
hermano de mi alma, soy la Virgen Dios Yahweh,
tu valor y paciencia salvará la claridad, la claridad,
la guerra contra el mundo
que se lleva las tinieblas,
la luz proteges a tus once años.
martes, 17 de marzo de 2020
Pureza blanca. White purity.
Nunca disfruté de otro ser, solo tú perdonas mi orgullo.
I never enjoyed another being, only you forgive my pride.
I never enjoyed another being, only you forgive my pride.
Pureza blanca. White purity.
Monto un caballo blanco a tu izquierda en la guerra contra los muertos.
I ride a white horse to your left in the war against the dead.
I ride a white horse to your left in the war against the dead.
Tú y yo estamos atacando con belleza.
You and I are attacking with beauty.
Ehuan Helia 2
Mt:3
Agrippina la mayor, sacerdote de la Diosa Isis fue llamada por la Diosa para su servicio.
Agrippina the eldest, priest of the Goddess Isis was called by the Goddess for her service.
Agrippina se llamaba Jana Vetusta, Juan el Bautista nunca existió.
Agrippina was called Jana Vetusta, John the Baptist never existed.
La verdadera Judea de la Biblia es Orihuela, Gaudea, la Alegría y la Diosa.
The true Judea of the Bible is Orihuela, Gaudea, the Joy and the Goddess.
El río Jordán es el Aureolanus, Oriolanus.
The Jordan River is the Aureolanus, Oriolanus.
Nerón había prohibido el culto a Isis, debido a su homosexualidad, Jesús no lo aceptó y Nerón lo castigó en la cruz, Isis le salvó la vida.
Nero had banned the worship of Isis, because of his homosexuality, Jesus did not accept it, and Nero punished him on the cross, Isis saved his life.
Mt.4
La experiencia religiosa del desierto es la absoluta falta de amor y perdón en el mundo de la muerte, cuando se recupera la voluntad de la vida, uno debe renunciar al orgullo a cambio de la vida.
The religious experience of the desert is the absolute lack of love and forgiveness in the world of death, when the will of life is recovered, one must renounce pride in exchange for life.
El significado de Galilea es la tierra de los franceses y los homosexuales.
The meaning of Galilee is the land of the French and the homosexuals.
18-20
Los dos primeros discípulos de Jesús fueron hermanos pescadores, pero una mujer y un hombre: Patricia (Petrus) y Adrianus (Andrés).
The first two disciples of Jesus were brother fishermen, but a woman and a man: Patricia (Petrus) and Adrianus (Andrés).
Las siguientes fueron dos mujeres distinguidas y hermosas, la Virgen María y Jana Vetusta.
The following were two distinguished and beautiful women, the Virgin Mary and Jana Vetusta.
Agrippina la mayor, sacerdote de la Diosa Isis fue llamada por la Diosa para su servicio.
Agrippina the eldest, priest of the Goddess Isis was called by the Goddess for her service.
Agrippina se llamaba Jana Vetusta, Juan el Bautista nunca existió.
Agrippina was called Jana Vetusta, John the Baptist never existed.
La verdadera Judea de la Biblia es Orihuela, Gaudea, la Alegría y la Diosa.
The true Judea of the Bible is Orihuela, Gaudea, the Joy and the Goddess.
El río Jordán es el Aureolanus, Oriolanus.
The Jordan River is the Aureolanus, Oriolanus.
Nerón había prohibido el culto a Isis, debido a su homosexualidad, Jesús no lo aceptó y Nerón lo castigó en la cruz, Isis le salvó la vida.
Nero had banned the worship of Isis, because of his homosexuality, Jesus did not accept it, and Nero punished him on the cross, Isis saved his life.
Mt.4
La experiencia religiosa del desierto es la absoluta falta de amor y perdón en el mundo de la muerte, cuando se recupera la voluntad de la vida, uno debe renunciar al orgullo a cambio de la vida.
The religious experience of the desert is the absolute lack of love and forgiveness in the world of death, when the will of life is recovered, one must renounce pride in exchange for life.
El significado de Galilea es la tierra de los franceses y los homosexuales.
The meaning of Galilee is the land of the French and the homosexuals.
18-20
Los dos primeros discípulos de Jesús fueron hermanos pescadores, pero una mujer y un hombre: Patricia (Petrus) y Adrianus (Andrés).
The first two disciples of Jesus were brother fishermen, but a woman and a man: Patricia (Petrus) and Adrianus (Andrés).
Las siguientes fueron dos mujeres distinguidas y hermosas, la Virgen María y Jana Vetusta.
The following were two distinguished and beautiful women, the Virgin Mary and Jana Vetusta.
Ehuan Helia.
Mat. 1:1-25
María quedó embarazada de Jesús, la Virgen María vivió unas semanas después del parto sin perder su virginidad, y se reencarnó como Maria, hija de su prima Isabel.
Mary became pregnant with Jesus, the Virgin Mary lived a few weeks after giving birth without losing her virginity, and was reincarnated as Mary, daughter of her cousin Elizabeth.
La madre de María era la esposa de Augusto.
Mary's mother was Augusto's wife.
Mat.2:1-23
El padre de Jesús dio a su hijo al acaudalado agricultor de Agost Nerón.
Jesus' father gave his son to the wealthy farmer of Agost Nero.
María quedó embarazada de Jesús, la Virgen María vivió unas semanas después del parto sin perder su virginidad, y se reencarnó como Maria, hija de su prima Isabel.
Mary became pregnant with Jesus, the Virgin Mary lived a few weeks after giving birth without losing her virginity, and was reincarnated as Mary, daughter of her cousin Elizabeth.
La madre de María era la esposa de Augusto.
Mary's mother was Augusto's wife.
Mat.2:1-23
El padre de Jesús dio a su hijo al acaudalado agricultor de Agost Nerón.
Jesus' father gave his son to the wealthy farmer of Agost Nero.
Virus dantesco. Dantesque virus.
El virus es el signo más claro del fin de los tiempos, anunciado por Isabela.
The virus is the clearest sign of the end of time, announced by Isabela.
La Virgen María necesita tu confianza.
The Virgin Mary needs your trust.
La Madre Tierra quiere mostrar la necesidad de la paz.
Mother Earth wants to show the need for peace.
Dios es real, eso es suficiente para que todos abandonen la vanidad y la hipocresía.
God is real, that is enough for everyone to abandon vanity and hypocrisy.
The virus is the clearest sign of the end of time, announced by Isabela.
La Virgen María necesita tu confianza.
The Virgin Mary needs your trust.
La Madre Tierra quiere mostrar la necesidad de la paz.
Mother Earth wants to show the need for peace.
Dios es real, eso es suficiente para que todos abandonen la vanidad y la hipocresía.
God is real, that is enough for everyone to abandon vanity and hypocrisy.
EL SÍ DE ISABELA
BEETHOVEN
Historia verdadera. True story.
El rey Don Rodrigo y Çid son la misma persona, con la ayuda de su esposa, Carlamaga, conquistó Europa, expulsó a los moros de España en 753.
King Don Rodrigo and Çid are the same person, with the help of his wife, Carlamaga, he conquered Europe, expelled the Moors from Spain in 753.
El travesti y falso músico Mozart, se casó con el abuelo adoptivo de Beethoven, Joseph Curwen, mil años después, la Virgen María, exigió a Mozart un Réquiem por sus asesinatos.
The transvestite and false musician Mozart, married Beethoven's adoptive grandfather, Joseph Curwen, a thousand years later, the Virgin Mary, demanded Mozart a Requiem for his murders.
Las obras de Mozart fueron escritas por Leonora III de España, la reina guillotinada.
Mozart's works were written by Leonora III of Spain, the guillotined queen.
With Joseph Curwen, demons returned to the world, the kingdom of God Maria began 100 years later, but she will not be queen until 2021.
Pureza blanca. White purity.
Mucho amor por ti, con mis brazos, que atraen tu tierno cuerpo hacia mi pecho.
Much love for you, with my arms, which draw your tender body towards my chest.
La tierra es un asunto de Dios, no del partido Green Peace.
Land is a matter of God, not of the Green Peace party.
Pureza blanca. White purity.
En el cielo, eres el ángel con más luz, mi esposa.
In heaven, you are the angel with the most light, my wife.
Canción Woo 152 - 16
“Echado del mundo”, de La Goghia y Beethoven
(WoO 152 – 16)
Dice Luis, “Tal vez fui
alguien en otra vida,
un labrador español,
nadie lo admiró,
yo no quiero estar solo
como un condenado,
aunque soy el Rey, del mundo
ya he sido echado.”
Digo yo, “Calma ten,
deja que pase el tiempo,
te aclamarán, ya verás,
lo mereces, Luis,
no eres para el rebaño,
tú muestras siempre la luz,
desnuda amas la verdad,
gozas la honradez,
“El caballo te doy,
blanco de la alegría,
olvídate, por favor,
de tu chica cruz,
eres para los hombres
el gran ángel del amor,
tu música es paz de Dios,
pierde tu cuidado.”
Pureza blanca. White purity.
Algún día, en todo el mundo sonarán las campanas, para ti y para mí.
Someday, all over the world the bells will ring, for you and me.
Qué pequeño soy yo
(Letra y música de Ana Frank y su gemelo Luis Borbón y Borbón)
*
(What a wonderful world, Louis Armstrong)
*
Cuando miro al mar,
las montañas,
al cielo azul,
a quien lo vio,
estoy viéndote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
*
Al amanecer,
veo salir
tu perla de amor,
luz de tu faz,
estoy viéndote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
*
El campo en primavera
se llena de color,
se adorna con la hierba
que logra florecer,
cada año lo vi,
y mi pecho gozó
pero no supe
que eras tú.
*
En la noche negra
veo brillar
sueños de luz,
millones sin fin,
estoy viéndote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
*
Estoy viendote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
Mis noches en Murcia (IL)
-
(Strangers in the night)
-
Noches sin dormir
ayer pasaba,
sin parar de andar,
fumando mucho,
aún no estabas tú
¡qué frío era el amor!
-
No me daban luz
mis compañeros,
añadían mal
a su tabaco,
magia cruel mató
mi fe en mi dignidad.
-
Casi te olvidé
bajo los libros racionales sin valor,
pagué tan cara la arrogancia del saber,
frío me dejó
todo aquello que hice entre almas sin un Dios para estar vivas.
-
Solo caminé
aquellas noches
poseído por
sucios demonios,
intentando huir
de mi inhumanidad.
-
La esperanza florecía aquellas noches sin la luz,
Isabela fue
quien me la daba,
recompensa dio
a su Cordero
porque así salvé
mi sagrada verdad.
Someday, all over the world the bells will ring, for you and me.
Qué pequeño soy yo
(Letra y música de Ana Frank y su gemelo Luis Borbón y Borbón)
*
(What a wonderful world, Louis Armstrong)
*
Cuando miro al mar,
las montañas,
al cielo azul,
a quien lo vio,
estoy viéndote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
*
Al amanecer,
veo salir
tu perla de amor,
luz de tu faz,
estoy viéndote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
*
El campo en primavera
se llena de color,
se adorna con la hierba
que logra florecer,
cada año lo vi,
y mi pecho gozó
pero no supe
que eras tú.
*
En la noche negra
veo brillar
sueños de luz,
millones sin fin,
estoy viéndote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
*
Estoy viendote a ti,
¡qué pequeño soy yo!
Mis noches en Murcia (IL)
-
(Strangers in the night)
-
Noches sin dormir
ayer pasaba,
sin parar de andar,
fumando mucho,
aún no estabas tú
¡qué frío era el amor!
-
No me daban luz
mis compañeros,
añadían mal
a su tabaco,
magia cruel mató
mi fe en mi dignidad.
-
Casi te olvidé
bajo los libros racionales sin valor,
pagué tan cara la arrogancia del saber,
frío me dejó
todo aquello que hice entre almas sin un Dios para estar vivas.
-
Solo caminé
aquellas noches
poseído por
sucios demonios,
intentando huir
de mi inhumanidad.
-
La esperanza florecía aquellas noches sin la luz,
Isabela fue
quien me la daba,
recompensa dio
a su Cordero
porque así salvé
mi sagrada verdad.
lunes, 16 de marzo de 2020
El enemigo de Dios y de Jesús. The enemy of God and of Jesus.
Nuestro enemigo no es un héroe valiente, capaz de soportar un sufrimiento infinito y luchar contra Dios (una niña sensible), nuestro enemigo es un imbécil, masoquista, triste, amante de las limitaciones y prohibiciones, y no puede renunciar a lo barato.
Our enemy is not a brave hero, capable of enduring infinite suffering and fighting against God (a sensitive girl), our enemy is an imbecile, masochist, sad, lover of limitations and prohibitions, and cannot give up the cheap.
Our enemy is not a brave hero, capable of enduring infinite suffering and fighting against God (a sensitive girl), our enemy is an imbecile, masochist, sad, lover of limitations and prohibitions, and cannot give up the cheap.
Pureza blanca. White purity.
Qué infinita es la inocencia de tu belleza, y qué agonía los días de mi juventud entre amigos traidores.
How infinite is the innocence of your beauty, and what agony the days of my youth among traitorous friends.
How infinite is the innocence of your beauty, and what agony the days of my youth among traitorous friends.
Plaga del fin del mundo. Plague of the end of the world.
Apolo soy yo, el hombre llamado Rómulo o Jesús, mis flechas y las de la Diosa han traído la plaga al mundo, porque las personas son un atolladero de indolencia, jactancia, vulgaridad, banalidad y sumisión indecente, contra la infamia, nuestras flechas.
Apollo is me, the man named Romulus or Jesus, my arrows and those of the Goddess have brought the plague to the world, because people are a quagmire of indolence, boasting, vulgarity, banality and indecent submission, against infamy, our arrows.
"San Bartolomé", La Goghia & Beethoven
Mi hermana, Roma, se llamaba Artemisa, seriamente abandonada.
My sister, Roma, was called Artemis, seriously abandoned.
Fue adoptada por padres hipócritas de la metrópoli francesa, Illigatis (Elche).
She was adopted by hypocritical parents from the French metropolis, Illigatis (Elche).
Roma es el único Dios verdadero.
Rome is the only true God.
Roma es Appella (Yahweh, Isabela, la palabra) y yo soy Jacchus (Baccus, la vid, Jacob, Israel).
Rome is Appella (Yahweh, Isabela, the word) and I am Jacchus (Baccus, the vine, Jacob, Israel).
Yahweh (Isabel, Appella, Dios) me eligió como su esposo en el año 3000 antes de Jesucristo.
Yahweh (Elizabeth, Appella, God) chose me as her husband in the year 3000 before Jesus Christ.
El pueblo elegido es España, la Virgen María, España y yo hemos sido víctimas.
The chosen people is Spain, the Virgin Mary, Spain and I have been victims.
![]() |
| Travesti francés |
La igualdad no es justicia, la tolerancia no es bondad, el mundo tiene que reconocer que el trono mundial le pertenece a Dios.
Equality is not justice, tolerance is not goodness, the world has to recognize that the world throne belongs to God.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
-
Soy Apolo, Appellus (la Palabra), mis flechas demandan el trono, usurpado por la Bestia, para Isabela. I am Apollo, Appellus (the Word), ...
-
La verdadera identidad de Ana Frank es Isabela IV de España, el 23 de febrero de 1981, Almarcha Martínez, robó el trono de Juan Carlos I par...






















































